86th Draw Result for Bangladesh Bank 100 Taka Prize Bond – 31 January 2017

The 86th Draw for Bangladesh Bank 100 Taka Prize Bond was held and published on 31 January 2017.

Prize Bond (PB) is a form of savings of Bangladesh Bank (BB) and it is interest-less bond. A total of 2070 prizes announced for 45 series of the prize bonds. In each series there 46 prizes. The lottery is commenced on every three months by Bangladesh Bank.

86th prizebond draw result
86th prizebond draw result

Search prizebond result online

Prize Bond is a form of savings scheme offered by Bangladesh Bank, Central banl of Bangladesh, without any interest. As pre predefined rule Prize Bond  Draw (Lottery ) held on every three months interval (January 31, April 30, July 30, October 31 of every year).  Up to April 30, 2017 a total 87 prize bond lottery was held so far. You can  download Result from the Bangladesh Bangladesh Bank website. The result link is also available at the bottom</> of this post.



Tk100 prize bond are divided in different series. There are a total 45 series so far and each series has 46  prizes i.e. each series has 1st, 2nd, 3rd, 4th and 5th prizes. In order that a bond is to be included in the draw, it must be purchased before at least two months of the draw date. Number of Prize Bond is every series 10 lacs. The claims for prizes can be lodged within two years after draw. As per rule 20% tax will be deducted from prize bond prize money.

Details Prize money in every series and every draw:

  1. 1st Prize – Tk. 6,00,000/- 1 for each series
  2. 2nd Prize – Tk. 3,25,000/- 1 for each series
  3. 3rd Prize – Tk. 1,00,000/- 2 for each series
  4. 4th Prize – Tk. 50,000/- 2 for each series
  5. 5th Prize – Tk. 10,000/- 40 for each series

Total 46 prizes for each series.

Previous Prize Bond Results:

Popular E-Commerce sites in Bangladesh

Here are some of the most popular e-commerce sites in Bangladesh:




Buy and sell:

Gift shops:

Personal items:

Brand shops:

Remembering four years of deadliest “Rana Plaza” Tragedy

The building in Savar that housed five garment factories on the outskirts of capital Dhaka collapsed on Apr 24, 2013, killing over 1,100 workers under the debris. It is considered the deadliest garment-factory accident in history, as well as the deadliest accidental structural failure in modern human history.

The building contained clothing factories, a bank, apartments, and several shops. The shops and the bank on the lower floors immediately closed after cracks were discovered in the building. The building’s owners ignored warnings to avoid using the building after cracks had appeared the day before. Garment workers were ordered to return the following day, and the building collapsed during the morning rush-hour.

Collapse and rescue

On the morning of 24 April, there was a power outage, and diesel generators on the top floor were started. The building collapsed at about 08:57 a.m. BST, leaving only the ground floor intact. The Bangladesh Garment Manufacturers and Exporters Association president confirmed that 3,122 workers were in the building at the time of the collapse. One local resident described the scene as if “an earthquake had struck.”



Very early on in the rescue effort, the United Nations offered to send their expert search and rescue unit, known as the International Search and Rescue Advisory Group (INSARAG), to the site, but this offer was rejected by government of Bangladesh. The government made a statement suggesting that the area’s local rescue emergency services were well equipped. Prior to offering assistance to Bangladesh, the UN held consultations to assess the country’s ability to mount an effective rescue operation, and they reached the conclusion that they lacked that capability. Bangladeshi officials, fearing damage to national pride, refused to accept the assistance offered to them by the UN. A large portion of the rescue operation consisted of inadequately equipped volunteers, many of whom had no protective clothing and wore sandals. Some buried workers drank their own urine to survive the high temperatures, waiting to be saved. Not only was the Bangladeshi government accused of favouring national pride over those buried alive, but many relatives of those trapped in the debris criticised the government for trying to end the rescue mission prematurely.

One of the garment manufacturers’ websites indicates that more than half of the victims were women, along with a number of their children who were in nursery facilities within the building. Bangladeshi Home Minister Muhiuddin Khan Alamgir confirmed that fire service personnel, police, and military troops were assisting with the rescue effort. Volunteer rescue workers used bolts of fabric to assist survivors to escape from the building. A national day of mourning was held on 25 April.

On 8 May army spokesman, Mir Rabbi, said the army’s attempt to recover more bodies from the rubble would continue for at least another week. On 10 May, 17 days after the collapse, a woman named Reshma was found and rescued alive and almost unhurt under the rubble.

Causes

The direct reasons for the building problems were:

  1. Building built on a filled in pond which compromised structural integrity,
  2. Conversion from commercial use to industrial use,
  3. Addition of 4 floors above the original permit,
  4. The use of substandard construction material (which led to an overload of the building structure aggravated by vibrations due to the generators). Those various elements indicated dubious business practices by Sohel Rana and dubious administrative practices in Savar.

One good example to illustrate the dubious administrative practices is the evacuation of the building after the cracks. It was reported that the Industrial police first requested the evacuation of the building until an inspection had been conducted. It was also reported that Abdur Razak Khan, an engineer, declared the building unsafe and requested public authorities to conduct a more thorough inspection; he was arrested for helping the owner illegally add three floors. It is also reported that Kabir Hossain Sardar, the Upazila Nirbahi Officer who visited the site, met with Sohel Rana, and declared the building safe. Sohel Rana said to the media that the building was safe and workers should return to work the next day. One manager of the factories in the Rana Plaza reported that Sohel Rana told them that the building was safe. Managers then requested the workers to go back to work and as a result workers also returned to the factories the next day.

The families of the deceased and the injured workers are still struggling for just compensations as an ActionAid survey showed almost 42 percent of the survivors are still unemployed.  [NGO BRAC, 2016]

Some links –

Rana Plaza collapse: 38 charged with murder over garment factory disaster 

Moving forward from the Rana Plaza tragedy

এখনো প্রতীক্ষায় স্বজনেরা

List of National Public Holidays of Bangladesh in 2017

Day Date Holiday Comments
Tuesday Feb 21 Language Martyrs’ Day International Mother Language Day
Friday Mar 17 Sheikh Mujibur Rahman’s birthday Father of Nation of Bangladesh
Sunday Mar 26 Independence Day Independence from Pakistan in 1971
Friday Apr 14 Bengali New Year Optional holiday marking the start of the Bengali year
Monday May 1 May Day International Labour Day
Wednesday May 10 Buddha Purnima Birth of Buddha. Observed on the day of the full moon in May
Friday May 12 Shab e-Barat Night of Records. Celebrated on the 15th Sha’aban
Friday Jun 23 Night of Destiny Celebrated on the 27th day of Ramadan
Friday Jun 23 Jumatul Bidah Last Friday of the month of Ramadan
Sunday Jun 25 Eid ul-Fitr End of Ramadan
Monday Jun 26 Eid ul-Fitr Holiday
Tuesday Jun 27 Eid ul-Fitr Holiday
Monday Aug 14 Janmashtami Restricted Holiday. Celebrates the birth of Lord Shri Krishna
Tuesday Aug 15 National Mourning Day Sheikh Mujibur Rahman and his family were killed in 1975
Friday Sep 1 Eid ul-Adha Date varies on Lunar cycle


Saturday Sep 2 Eid ul-Adha Day 2 Date varies on Lunar cycle
Sunday Sep 3 Eid ul-Adha Day 3 Date varies on Lunar cycle
Saturday Sep 30 Durga Puja
Sunday Oct 1 Ashura 10th day of Muharram
Friday Dec 1 Eid e-Milad-un Nabi
Saturday Dec 16 Victory Day Commemorates the surrender of the Pakistani army to the Mukti Bahini
Monday Dec 25 Christmas Day

বাংলা শব্দ

শব্দ হলো বাক্য গঠ‌নের মূল উপাদান যা এক বা একাধিক বর্ণ ও অক্ষর সমন্বয়ে গঠিত হয়ে থাকে ।

শব্দ‌কে উৎপত্তি ,গঠন ও অর্থ অনুসা‌রে বি‌ভিন্ন ভাগে ভাগ করা হ‌য়ে থা‌কে।

ক. উৎপত্তিগত শ্রেণিবিভাগ –

বাংলা ভাষার শব্দকে উৎপত্তিগত দিক দিয়ে ৫ ভাগে ভাগ করা হয়েছে। এ ভাগগুলো হলো : তৎসম, অর্ধ-তৎসম, তদ্ভব, দেশি ও বিদেশি শব্দ।

১. তৎসম শব্দ
সংস্কৃত ভাষার যে-সব শব্দ পরিবর্তিত না হয়ে সরাসরি বাংলা ভাষায় গৃহীত হয়েছে, সে সব শব্দকেই বলা হয় তৎসমতৎসম শব্দ। উদাহরণ- চন্দ্র, সূর্য, নক্ষত্র, ভবন, ধর্ম, পাত্র, মনুষ্য

২. অর্ধ-তৎসম শব্দ:
যে -সব সংস্কৃত শব্দ কিছুটা পরিবর্তিত হয়ে বাংলা ভাষায় গৃহীত হয়েছে, সেগুলোকে বলা হয় অর্ধ-তৎসম। যেমন, জ্যোৎস্না˂ জ্যোছনা, শ্রাদ্ধ˂ ছেরাদ্দ, গৃহিণী˂ গিন্নী, বৈষ্ণব˂ বোষ্টম, কুৎসিত˂ কুচ্ছিত।

৩. তদ্ভব শব্দ
বাংলা ভাষা গঠনের সময় প্রাকৃত বা অপভ্রংশ থেকে যে সব শব্দ পরিবর্তিত হয়ে বাংলা ভাষায় গৃহীত হয়েছিলো, সেগুলোকেই বলা হয় তদ্ভব শব্দ। অবশ্য, তদ্ভব শব্দের মূল অবশ্যই সংস্কৃত ভাষায় থাকতে হবে। যেমন- সংস্কৃত ‘হস্ত’ শব্দটি প্রাকৃততে ‘হত্থ’ হিসেবে ব্যবহৃত হতো। আর বাংলায় এসে সেটা আরো সহজ হতে গিয়ে হয়ে গেছে ‘হাত’। তেমনি, চর্মকার˂ চম্মআর˂ চামার,

৪.দেশি শব্দ
বাংলাদেশে বসবাসকারী স্থানীয়দের ভাষা থেকে যে সব শব্দ বাংলা ভাষায় গৃহীত হয়েছে, সে সব শব্দকে বলা হয় দেশি শব্দ। এদের মধ্যে আছে- কোল, মুণ্ডা, ভীম, ইত্যাদি। মেমন, কুড়ি (বিশ)- কোলভাষা, পেট (উদর)- তামিল ভাষা, চুলা (উনুন)- মুণ্ডারী ভাষা।

৫. বিদেশি শব্দ
বিভিন্ন সময়ে বাংলা ভাষাভাষী মানুষেরা অন্য ভাষাভাষীর মানুষের সংস্পর্শে এসে তাদের ভাষা থেকে যে সব শব্দ গ্রহণ করেছে, বাংলা ভাষার শব্দ ভান্ডারে অন্য ভাষার শব্দ গৃহীত হয়েছে, সেগুলোকে বলা হয় বিদেশি শব্দ। যে কোনো ভাষার সমৃদ্ধির জন্য বিদেশি শব্দের আত্মীকরণ খুবই গুরুত্বপূর্ণ। আর এদিক দিয়ে বাংলা ভাষা বেশ উদারও বটে।

আরবি শব্দ : আল্লাহ, ইসলাম, ঈমান, ওযু, কোরবানি, কুরআন, কিয়ামত, গোসল,
জান্নাত, জাহান্নাম, হওবা, হসবি, যাকাত, হজ, হাদিস, হারাম, হালাল আদালত, আলেম, ইনসান, ঈদ, উকিল, ওজর, এজলাস, এলেম, কানুন, কলম, কিতাব, কেচ্ছা, খারিজ, গায়েব, দোয়াত, নগদ, বাকি, মহকুমা, মুন্সেফ, মোক্তার, রায ৷

ফারসি শব্দ: খোদা, গুনাহ, দোযখ, নামায, পয়গম্বর, ফেরেশতা, বেহেশত, রোযা
কারখানা, চশমা, জবানবন্দি, তারিখ, তোশক, দফতর, দরবার, দোকান,দস্তখত, দৌলত, নালিশ, বাদশাহ, বান্দা, বেগম, মেথর, রসদ আদমি, আমদানি, জানোয়ার, জিন্দা, নমুনা, বদমাস, রফতানি, হাঙ্গামা ৷

ইংরেজি শব্দ: প্রায় অপরিবর্তিত উচ্চারণে- চেয়ার, টেবিল
পরিবর্তিত উচ্চারণে- আফিম (opium), ইস্কুল (school), বাক্স (box), হাসপাতাল (hospitai), বোতল (bottle)

পর্তুগিজ শব্দ : আনারস, আলপিন, আলমারি, গির্জা, গুদাম, চাবি, পাউরুটি, পাদ্রি, বালতি ৷

ফরাসি শব্দ : কার্তুজ, কুপন , ডিপো, রেস্তোঁরা

ওলন্দাজ শব্দ : ইস্কাপন, টেক্কা, তুরুপ, রুইতন, হরতন (তাসের নাম) ৷

গুজরাটি শব্দ : খদ্দর, হরতাল ৷

পাঞ্জাবি শব্দ : চাহিদা, শিখ

তুর্কি শব্দ : চাকর, চাকু, তোপ, দারোগা ৷

চিনা শব্দ : চা, চিনি, লুচি

মায়ানমার/ বর্মি শব্দ : ফুঙ্গি, লুঙ্গি জাপানি শব্দ : রিক্সা, হারিকিরি ৷

মিশ্র শব্দ:
এছাড়াও আরেকটি বিশেষ ধরনের শব্দ আছে। দুইটি ভিন্ন ধরনের শব্দ সমাসবদ্ধ হয়ে বা অন্য কোনো উপায়ে একত্রিত হলে ঐ নতুন শব্দটিকে বলা হয় মিশ্র শব্দ। এক্ষেত্রে যে দুইটি শব্দ মিলিত হলো, তাদের শ্রেণীবিভাগ চিনতে পারাটা খুব জরুরি। যেমন- রাজা-বাদশা (তৎসম+ফারসি) হাট-বাজার (বাংলা+ফারসি) হেড-মৌলভী (ইংরেজি+ফারসি) হেড-পন্ডিত (ইংরেজি+তৎসম) খ্রিস্টাব্দ (ইংরেজি+তৎসম) ডাক্তারখানা (ইংরেজি+ফারসি) পকেট-মার (ইংরেজি+বাংলা)

খ. গঠন অনুসারে শ্রেণিবিভাগ

গঠন অনুসারে শব্দকে ২ ভাগে ভাগ করা হয়: ১. মৌলিক শব্দ ২. সাধিত শব্দ

১. মৌলিক শব্দ
যে -সব শব্দকে বিশ্লেষণ করলে আর কোন শব্দ পাওয়া যায় না, তাকে মৌলিক শব্দ বলে। অর্থাৎ, যে সব শব্দকে ভাঙলে আর কোন অর্থসঙ্গতিপূর্ণ শব্দ পাওয়া যায় না, তাকে মৌলিক শব্দ বলে। যেমন- গোলাপ, নাক, লাল, তিন, ইত্যাদি। এই শব্দগুলোকে আর ভাঙা যায় না, বা বিশ্লেষণ করা যায় না। আর যদি ভেঙে নতুন শব্দ পাওয়াও যায়, তার সঙ্গে শব্দটির কোন অর্থসঙ্গতি থাকে না। যেমন, উদাহরণের গোলাপ শব্দটি ভাঙলে গোল শব্দটি পাওয়া যায়। কিন্তু গোলাপ শব্দটি গোল শব্দ থেকে গঠিত হয়নি। এই দুটি শব্দের মাঝে কোন অর্থসঙ্গতিও নেই। তেমনি নাক ভেঙে না বানানো গেলেও নাক না থেকে আসেনি। অর্থাৎ, এই শব্দগুলোই মৌলিক শব্দ। ‘গোলাপ’ শব্দটির সঙ্গে ‘ই’ প্রত্যয় যোগ করে আমরা ‘গোলাপী’ শব্দটি বানাতে পারি। তেমনি ‘নাক’-র সঙ্গে ‘ফুল’ শব্দটি যোগ করে আমরা ‘নাকফুল’ শব্দটি গঠন করতে পারি।

২. সাধিত শব্দ
যে সব শব্দকে বিশ্লেষণ করলে অর্থসঙ্গতিপূর্ণ ভিন্ন একটি শব্দ পাওয়া যায়, তাদেরকে সাধিত শব্দ বলে। মূলত, মৌলিক শব্দ থেকেই বিভিন্ন ব্যাকরণসিদ্ধ প্রক্রিয়ায় সাধিত শব্দ গঠিত হয়। মৌলিক শব্দ সমাসবদ্ধ হয়ে কিংবা প্রত্যয় বা উপসর্গ যুক্ত হয়ে সাধিত শব্দ গঠিত হয়। যেমন- • সমাসবদ্ধ হয়ে- চাঁদের মত মুখ = চাঁদমুখ • প্রত্যয় সাধিত- ডুব+উরি = ডুবুরি • উপসর্গযোগে- প্র+শাসন = প্রশাসন

গ. অর্থমূলক শ্রেণিবিভাগ

অর্থগত ভাবে শব্দসমূহকে ৪ ভাগে ভাগ করা যায়:

১. যৌগিক শব্দ
যে-সব শব্দের ব্যুৎপত্তিগত অর্থ ও ব্যবহারিক অর্থ একই, তাদের যৌগিক শব্দ বলে। অর্থাৎ, শব্দগঠনের প্রক্রিয়ায় যাদের অর্থ পরিবর্তিত হয় না, তাদেরকে যৌগিক শব্দ বলে। যেমন- মূল শব্দ শব্দ গঠন (অর্থ) অর্থ গায়ক গৈ+অক যে গান করে কর্তব্য কৃ+তব্য যা করা উচিত বাবুয়ানা বাবু+আনা বাবুর ভাব মধুর মধু+র মধুর মত মিষ্টি গুণযুক্ত দৌহিত্র দুহিতা+ষ্ণ্য (দুহিতা= মেয়ে, ষ্ণ্য= পুত্র) কন্যার মত, নাতি চিকামারা চিকা+মারা দেওয়ালের লিখন

২. রূঢ় বা রূঢ়ি শব্দ
প্রত্যয় বা উপসর্গ যোগে গঠিত যে সব শব্দের ব্যুৎপত্তিগত অর্থ ও ব্যবহারিক অর্থ আলাদা হয়, তাদেরকে রূঢ় বা রূঢ়ি শব্দ বলে। যেমন- মূল শব্দ শব্দ গঠন ব্যুৎপত্তিগত অর্থ ব্যবহারিক/ মূল অর্থ হস্তী হস্ত+ইন হাত আছে যার একটি বিশেষ প্রাণী, হাতি গবেষণা গো+এষণা গরম্ন খোঁজা ব্যাপক অধ্যয়ন ও পর্যালোচনা বাঁশি বাঁশ+ইন বাঁশ দিয়ে তৈরি বাঁশের তৈরি বিশেষ বাদ্যযন্ত্র তৈল তিল+ষ্ণ্য তিল থেকে তৈরি সেণহ পদার্থ উদ্ভিদ থেকে তৈরি যে কোন সেণহ পদার্থ প্রবীণ প্র+বীণা প্রকৃষ্টরূপে বীণা বাজায় যিনি অভিজ্ঞ বয়স্ক ব্যক্তি সন্দেশ সম+দেশ সংবাদ মিষ্টান্ন বিশেষ

৩. যোগরূঢ় শব্দ
সমাস নিষ্পন্ন যে সব শব্দের ব্যুৎপত্তিগত অর্থ আর ব্যবহারিক অর্থ আলাদা হয়, তাদেরকে যোগরূঢ় শব্দ বলে। যেমন- মূল শব্দ শব্দ গঠন ব্যবহারিক অর্থ পঙ্কজ পঙ্কে জন্মে যা পদ্মফুল রাজপুত রাজার পুত্র একটি জাতি বিশেষ, ভারতের একটি জাতি মহাযাত্রা মহাসমারোহে যাত্রা মৃত্যু জলধি জল ধারণ করে যা/ এমন সাগর

৪. নবসৃষ্ট বা পরিশব্দ বা পারিভাষিক শব্দ
বিভিন্ন বিদেশি শব্দের অনুকরণে ভাবানুবাদমূলক যেসব প্রতিশব্দ সৃষ্টি করা হয়েছে, সেগুলোকে নবসৃষ্ট বা পরিশব্দ বা পারিভাষিক শব্দ বলে। মূলত প্রচলিত বিদেশি শব্দেরই এরকম পারিভাষিক শব্দ তৈরি করা হয়েছে। যেমন- পারিভাষিক শব্দ মূল বিদেশি শব্দ পারিভাষিক শব্দ মূল বিদেশি শব্দ অম্লজান -Oxygen সচিব Secretary উদযান -Hudrogen স্নাতক -Graduate নথি -File স্নাতকোত্তর -Post Graduate প্রশিক্ষণ -Training সমাপ্তি -Final ব্যবস্থাপক -Manager সাময়িকী -Periodical বেতার -Radio সমীকরণ – Equation

– উইকি থেকে